This book documents in letters, photos, and paintings a special friendship between two highly creative individuals who helped shape Chinese culture in the twentieth century — the revered traditional painter Huang Binhong (1865–1955) and the young, cosmopolitan critic and translator Fou Lei (1908–66). As one of China's oldest and most distinguished artists in the 1940s and 1950s, Huang Binhong was committed to artistic continuity and reinvigoration of brush-and-ink painting. Fou Lei was a child of the New Culture Movement which repudiated many literati traditions, but reached out to Huang Binhong to discuss the博客來 possibilities for contemporary Chinese art amid the tides of war and Communist dictates of socialist realism as the guiding priority for cultural workers. Both were cultural mediators and translators of ideas and cultural expressions. Both had deep appreciation of the common origins of calligraphy and painting, rendering complex feelings with brush and ink. Their intimate artistic conversations over more than a decade depict their alienation and uncertainty amid China's turbulent cultural politics.

作者簡介

Claire Roberts

Claire Roberts is research fellow in the School of Asian and Pacific Studies, The Australian National University, and senior curator at the Powerhouse Museum, Sydney.



Friendship in Art:Fou Lei and Huang Binhong是本不錯的藝術設計﹐入手後果然手感很不錯,是這今年出來的新鮮貨



非買不可購買

,內容的每一個細節卻都令人驚艷,真的不錯,內容精彩!


好看的藝術設計Friendship in Art:Fou Lei and Huang Binhong全書的內容大意

看完心情愉快, 正能量滿滿,總會覺得彷彿一伸出雙手便能擁抱全世界

Friendship in Art:Fou Lei and Huang Binhong總而言之,它的評價很高,誠意推薦給大家看喔!

博客來網路書店Friendship in Art:Fou Lei and Huang Binhong曾在博客來 網路書店造成搶購熱潮。



  • 出版社:香港大學出版社

    新功能介紹

  • 出版日期:2010/07/01
  • 語言:英文


最新與最多的藝術設計,每日都有特價商品推薦是網路書店購書最佳選擇!

博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您

商品訊息功能:

非買不可購買

  • 出版社:香港大學出版社

    新功能介紹

  • 出版日期:2010/07/01
  • 語言:英文


This book documents in letters, photos, and paintings a special friendship between two highly creative individuals who helped shape Chinese culture in the twentieth century — the revered traditional painter Huang Binhong (1865–1955) and the young, cosmopolitan critic and translator Fou Lei (1908–66). As one of China's oldest and most distinguished artists in the 1940s and 1950s, Huang Binhong was committed to artistic continuity and reinvigoration of brush-and-ink painting. Fou Lei was a child of the New Culture Movement which repudiated many literati traditions, but reached out to Huang Binhong to discuss the possibilities for contemporary Chinese art amid the tides of war and Communist dictates of socialist realism as the guiding priority for cultural workers. Both were cultural mediators and translators of ideas and cultural expressions. Both had deep appreciation of the common origins of calligraphy and painting, rendering complex feelings with brush and ink. Their intimate artistic conversations over more than a decade depict their alienation and uncertainty amid China's turbulent cultural politics.

作者簡介

Claire Roberts

Claire Roberts is research fellow in the School of Asian and Pacific Studies, The Australian National University, and senior curator at the Powerhouse Museum, Sydney.

Friendship in Art:Fou Lei and Huang Binhong















Friendship in Art:Fou Lei and Huang Binhong推薦,Friendship in Art:Fou Lei and Huang Binhong討論Friendship in Art:Fou Lei and Huang Binhong比較評比,Friendship in Art:Fou Lei and Huang Binhong開箱文,Friendship in Art:Fou Lei and Huang Binhong部落客

Friendship in Art:Fou Lei and Huang Binhong
那裡買,Friendship in Art:Fou Lei and Huang Binhong價格,Friendship in Art:Fou Lei and Huang Binhong特賣會,Friendship in Art:Fou Lei and Huang Binhong評比,Friendship in Art:Fou Lei and Huang Binhong部落客 推薦








放下包袱,輕裝上路



掌握人生希望的40把鑰匙



解開人生困惑的30把鑰匙



別為小事鬱卒(全集)



給不了就放手,得不到就轉頭(文庫版)



幸福,很近很小:別人給的,不是永遠的快樂,凝視自己內心,每天都是愛自己的練習

















Friendship in Art:Fou Lei and Huang Binhong



博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您

C689A53292FF2192
arrow
arrow

    daisyu025270 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()